FANDOM


Papá Mánager/Transcripción Castellana
Temporada 3, Episodio 7
Drop Beat Dad HD
Código de producción:  ???
Fecha de estreno: 18 de julio del 2016 (E.U.A)
14 de noviembre del 2016 (L.A)
7 de enero del 2017 (España)
Créditos
Director: Byung Ki Lee (animación)
Jasmin Lai (arte)
Joe Johnston (supervisor)
Escrito por: Lamar Abrams
Katie Mitroff
Storyboard por: Lamar Abrams
Katie Mitroff
Transcripciones
Anterior
"Steven Flota/Transcripción Castellana"
Siguiente
"Mr. Greg/Transcripción Castellana"

Este artículo es una transcripción castellana del episodio "Papá Manager". Es el séptimo episodio de la tercera temporada, siendo el episodio octogésimo quinto de la serie en general.

Sinopsis

Steven ayuda a Nata Agria a montar un espectáculo a pesar de que a su padrastro no le gusta su carrera de DJ.

Personajes

Personajes mayores

Personajes menores

Transcripción

(El episodio comienza en la casa de Nata Agria, la cuál se le ve a él cargando una computadora portátil)

Nata Agria: Adiós, mamá. ¡Que guay, esto va a molar mazo! Gracias por ayudarme a llevar el equipo, Steven.

(Steven aparece cargando una caja)

Steven: De nada, ser encargado de un grupo mola. Cargar con el equipo pesado, mantener a raya a los fans pesados, o simplemente dar apoyo moral, los encargados hacen que la magia de un concierto se haga posible.

(Pasaron unas cinemáticas de un gran hombre haciendo exactamente lo que Steven decía)

Nata Agria: Por ahora sólo necesito que lleves el equipo. Pero después de esta noche, ¿Quién sabe?

(Steven le da la caja a Crema Agria, y a él le cuesta un poco levantarla)

Nata Agria: ¡Hala! (Soltó la caja)

(Merluzo observa a Crema Agria y hace unos sonidos, oyéndose enojado)

Nata Agria: No, no puedo volver antes de las diez. Está noche voy a dar un concierto, Merluzo.

(Merluzo seguía murmurando, molesto)

Nata Agria: ¡Es una carrera con muchas salidas! El 80% de los alemanes se ganan la vida siendo DJ's ¿Cuándo vas a aceptar que no quiero ser pescador cómo tú?

(Se marcha, molesto)

Steven: Ahh.. adiós, Merluzo.

(Merluzo saluda a Steven con desdén)

(Steven se lleva las cosas de Nata Agria)

Steven: ¿Estás bien, Nata Agria?

Nata Agria: Sí, es que mi padrastro está siempre encima, dándome la murga. ¿Por qué iba a querer dedicarme a pescar cuando lo mío es hacer bases guapas? Si le parece tan "ma-ma-ma", pues que no venga al concierto. Oh, tanta discusión me ha revuelto el estomago, tengo que ir al baño.

(Se va corriendo)

Greg: ¡Espera, no te vayas, el encerado es gratis! Ah, ¿Qué tal, Steven?

Steven: Estoy ayudando a Nata Agria a llevar su equipo al almacén.

Greg: ¿Ah, cómo un encargado, eh?

Steven: ¡Sí! ¿Y tú que tal?

Greg: Pues, nada, tirando sin demasiado curro.

Steven: Tranquilo, segura que llega algún cliente.

Greg: Gracias, hijo.

(Un autobús llega al auto-lavado)

Greg: ¡Hala, fíjate que tamaño! Hey, Steven, no les digas lo del encerado gratis.

(Un hombre de anciana edad se baja del autobús)

Greg: ¡Marty!

Steven: ¿Este es tu antiguo mánager el chungo? (Steven abraza a Greg, en forma de protección) ¡Yo te protejo, papá!

Greg: Tranqui, tengo una manguera.

Marty:, Vaya, je, ¿Así que aquí es dónde trabajas, eh artista, un lavadero ruinoso? El mundo de la música no ha sido tan generoso contigo como conmigo.

Greg: ¿Qué tal, Marty? ¿Cuánto tiempo sin verte? Este es mi hijo, Steven.

Marty: ¡Anda! Creo que te voy a llamar artista junior.

Greg: Bueno, eh, aquí en Beach City me va flete, pero si necesitas que te lave ese pedazo de bus me echarías un cable, jeje.

Marty: Oye, artista, creo que puedo ayudarte bastante más, tú y yo tenemos un asunto pendiente. (Saca un sobre blanco)

Nata Agria: Ahh, perdón Señor Universe, creo que he atascado la va- ¡Ah, anda, qué no, papá!

Marty: ¿Nata agria?

Nata Agria: ¿Qu-qué estás haciendo aquí?

Marty: Ah-eh, ¡Natita! Uff, pero bueno, ¿Cuándo has pegado el estirón?

Nata Agria: Ahh.. hace como nueve años.

Marty: Vaya, emm.. perdona por haber desaparecido, pero ya sabes como es este bondillo, eh.

Nata Agria: ¿No, me lo podrías contar?

Marty: Veras, la industria musical es como una gran colmena o una fábrica de la que tienes..

Steven: Ooh, qué fuerte que sean familia.

Greg: ¿No crees que se parecen?

Steven: Umm.. (Observa a Marty y Nata Agria atentamente)

Marty: En este podio, casi no tienes tiempos libres, hay que currar a todas horas todos los días y..

Steven: Um, más o menos..

Marty: Y los fines de semana.

Steven: Oye, Nata Agria, perdona que os corte, pero, ¿Quieres que lleve tu equipo hasta el almacén mientras hablas con tu padre?

Marty: ¿Qué dices del equipo? Vamos a ver, ¿Qué cacharras tienes aquí, colega?

Nata Agria: Estoy preparando un bolo para una fiesta nocturna que organizo en Beach City un par de veces al año.

Marty: ¿Una fiesta, dices? Umm, ¡Natita, tengo una idea! Voy a quedarme unos días en Beach City y así recuperaremos el tiempo perdido. Mientras nos ponemos al día, podrías quedarte con la fiesta.

(Le da una tarjeta)

Nata Agria: ¿Qué es esta tarjeta brillante con tus datos de contacto?

Marty: Algo que los profesionales de la música llamamos tarjeta de negocios laminada.

Nata Agria: ¡Mazo de guapa!

Marty: Tienes suerte de que tu padre esté metido en el mundillo, esto de la fiesta anual que organizas podría servirnos para estrechar relaciones entre padre e hijo.

Nata Agria: ¿Cómo irnos a pescar?

Marty: ¡Ya veras! ¡Vamos a recuperar 9 años de relación con un sólo evento espectacular!

(La escena cambia al almacén)

Marty: ¿Es aquí?, es un poco cutre, ¿No sé, es un concierto para hormigas?

Steven: Podríamos invitar algunas.

Nata Agria: Hormigas, personas, la música es universal.

Marty: Oye tronco, ¿Quieres llegar a la gente, no?

Nata Agria: Sí.

Marty: ¿Tenerlos comiendo de tu mano, no?

Nata Agria: Ahh, supongo.

Marty: Y estrujarlos hasta que sean todos tuyos.

Nata Agria: Ahh, creo que me he perdido.

Marty: Lo que digo, es que si quieres tener público, no puedes pinchar en medio de la nada, tienes que ir donde está la gente.

(La escena cambia a la playa)

Marty: Esto está mucho mejor. Lo montaremos aquí, en medio de la playa.

(Steven tose)

Steven: Como encargado de Nata Agria, tengo que oponerme. Ya organizaste un concierto para mi padre en la playa, y por lo que me han contado, la cosa salió bastante mal.

Marty: Vale, ¿Me dejáis que te habla en plata un momento? ¡En plata! Cometí muchos errores cuando era mánager de tu padre, y hablando en plata, fui un flipado. Pero, hablando en plata, he aprendido mucho sobre mí y este negocio desde entonces, así que os puedo decir con toda certeza que las cosas no van a ser como la última vez. Hablando en plata.

Nata Agria: Vaaya, Merluzo nunca me habla en plata.

Marty: Es lo que tiene trabajar con un profesional, chaval. Bien, esperad, voy a mover algunos hilos.

(Marty se marcha y habla por su celular)

Marty: ¿Sí, Marty, dime? Sí, ya sé que te he llamado yo...

(La escena cambia a las afueras de Ciudad Playa)

Marty: ¿Vale, estás listo? ¡Pum!

Nata Agria: ¡Ay, va! ¿Estoy brillando?

(Nata Agria observa una cartelera suya, impresionado)

Marty: Exacto, todo es poco para mi talentoso, y casi famoso DJ.

(La escena vuelve a cambiar a la playa)

Marty: Échale un ojo, tronco. (Abre su autobús, lleno de equipos de DJ)

Nata Agria: ¡Hala! ¡Sólo había visto un equipo así desde que..! Bueno, en internet. ¿Es para mí, eh?

Marty: ¡Para nosotros, coleguita!

Nata Agria: ¡Pabutes, con está movida puedo triunfar!

(Unos hombres pasan cargando un equipo, y Steven los observa desilusionado)

Steven: ¿Parece que ya tienes encargados de sobra, eh? Pues, voy a ir, tirando para casa.

Marty: Eh, artista junior, pilla. Ahora juegas en primera división, tío. (Le da una membresía de encargado profesional)

(Steven emocionado carga él sólo un gran equipo)

Marty: ¿Eh? ¡Hala! ¿Qué le dará de comer Greg? Oye, déjame que te cuente lo que tengo planeado, ¿Vale?

Nata Agria: Vale.

Marty: A ver, el escenario va a ser gigante, y los altavoces...

(Steven deja el equipo en el suelo)

(Steven observa a Merluzo y se preocupa por él)

(La escena cambia a todo el escenario y equipo ya armado, de noche)

Steven: ¡No me hagáis caso, amigos, soy el encargado y estoy comprobando el micro! ¡Esto está listo! (Se baja del escenario)

Steven: Oye, Nata Agria, cuando quieras, estamos listos.

Nata Agria: Vale, pues voy a ir empezando ya.

Marty: Así no hacemos las cosas en este mundo, te tiene que presentar un maestro de ceremonias.

Nata Agria: ¡Hala! ¡Nunca me habían presentado antes de tocar! Gracias, papá.

(Marty le hace señas agitando sus dedos)

Gente del publico: ¡Wooh! ¡Sí! ¿Quién es ese?

Marty: ¿Está conectado? ¿¡Cómo estáis, Beach City?! Sabéis, yo siempre he tenido un muy buen gusto, así que creedme, este concierto es especial para mí, es personal, porque quiero que todos vosotros viváis una experiencia única y excitante, vais a probar algo especial, el sabor de un nuevo.. ¡Refresco!

Nata Agria: ¿Qué?

Marty: ¡Guacola! ¡Esa es, Guacola! ¡El primer refresco de guacamole del mundo! Cada lata contiene el jugo de tres aguacates. ¡Vamos Beach City! ¿Estáis listo para Guac! (Le tira una lata a Ronaldo y lo golpea)

(Steven prueba una lata y se asquea)

Steven: ¡Uagh, esto sabe fatal! ¿Pero qué? ¿De concentrado?

Buck Dewey: ¡Oh, está malo!

Ronaldo: ¡Uogh, ni siquiera está bueno con nachos!

(Cebollo lo toma y le gusta)

Steven: ¡Papá!

Greg: ¡Steven! ¿Esta bebida horrible es parte del concierto de Nata Agria?

Steven: Claro que no, es idea de Marty.

(Merluzo enojado balbucea algo y se va)

Greg: ¡Merluzo, espera! ¡Nata Agria te necesita!

Marty: ¿A qué estás esperando? Empieza a tocar.

Nata Agria: Papá, esto era mí concierto.

Marty: Este no es tu concierto. ¿De dónde crees que sale esto? ¿El autobús, los encargados? He firmado un contrato con Guacola, tienes suerte de que te deje formar parte de él.

Nata Agria: Pero creía que querías recuperar el tiempo perdido, no vender un refresco cutre.

Marty: Mira, chaval, necesito este contrato, ¿Vale? ¡No seas egoísta!

(Nata Agria se enoja, y le balbucea palabras)

Marty: ¿Qué has dicho, colega?

Nata Agria: Ah.. ¡He dicho, no te necesitó ni a ti ni a Guacola para hacer lo que me mola! ¡No me hacéis falta, puedo organizarlo yo sólito!

Marty: Vale. (Se baja del escenario) Oye, Universe, vengo porque estoy obligado legalmente a darte esto (Le da un sobre)

Greg: ¿Eh?

Marty: Para que luego no digas que no te he dado nada.

(Marty se marcha en su autobús)

Nata Agria: En fin.. se acabó lo que soñaba, adiós al negocio de la música.

Steven: Lo siento, Nata Agria.

(Se escucha la bocina de un bote)

Greg: ¿Qué es ese ruido?

(Merluzo llega en su bote, balbuceando unas palabras)

Nata Agria: ¡Oh, tío! ¡Es mi padrastro, seguro que estaba esperando a que fracasará para que me pusiera a trabajar con él! Vale, llévame a tu barco con olor a pescado para pescar hasta la eternidad.

(Merluzo balbucea algo y lleva consigo una caja)

Nata Agria: ¿Es mi equipo viejo?

(Merluzo balbucea otras palabras)

Nata Agria: ¿Qué, quieres que te toque?

(Merluzo deja la caja y balbucea más palabras)

Nata Agria: Jo..pá.. Gracias, papá Merluzo.

(Merluzo lo abraza)

Nata Agria: ¡Jajaja, muy bueno papá! ¡Oye, Steven, eres mi encargado oficial, ayúdame a montar esto!

Steven: ¡Claro!

(La escena cambia, con todo el equipo ya armado)

Nata Agria: ¡Al tema! (Tira unas luces fluorescentes y comienza a tocar mientras todos bailan)

Greg: El negocio de la música puede ser bastante duro.

Steven: Seguro que Nata Agria triunfará él sólito.

Greg: Y aunque no llegué a triunfar, Nata Agria será feliz siempre que siga haciendo lo que más le gusta. Ya sabes, no sólo el dinero.. ¡Uh! (Greg se sorprende al ver el contenido del sobre)

Steven: ¡Papá!

(Greg abraza a Steven y le muestra el cheque)

Steven: ¡Ah, 10 millones de dólares, eres rico!

-Fin del episodio-

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar